返回

第827章 白宫的反应和谋划

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.wangshugu.info
    华盛顿,白宫总统办公室里,罗斯福正坐在靠窗的那张办公桌后面手里捏着三页纸。

    那是三天前由国务院译好的韦格纳文章全文。

    罗斯福并不是完全同意韦格纳的观点。

    关于日本那段历史分析,他作为美国人读来有另一层不舒服——文章里明明白白写着"佩里的空包弹轰开了日本国门",这让那四艘黑船看起来不是技术进步的象征,而是灾难链条的起点。

    罗斯福从不这样想问题,但他不得不承认,当这句话出自那个从1918年战壕里爬出来的德国人之口时,它有一种让人没法轻松反驳的力量。

    他正要把文章翻回第一页再读一遍的时候,门外传来急促的脚步声。

    脚步声在门口停了一下,然后是两声敲门的轻响。

    "进来。"

    门被推开了。进来的是哈里·霍普金斯,他手里拿着一只深棕色的文件夹,封面贴着一张红色的标签。

    他看见罗斯福面前摊着那三页纸,愣了一下,然后说:

    "您看过了。"

    "看过了。"

    罗斯福把纸页推到桌子一角,

    "你也看了?"

    "下午收到的译本。我看完就过来了。"

    霍普金斯走到办公桌对面,把文件夹打开翻到某一页,手指在一串数字上点了点。

    "总统先生,这不是小事。

    韦格纳的文章在欧陆造成的动员效应比我方原先预估的至少翻了一倍。

    丹麦航线过去一周的货运量环比增长了四成,格陵兰中转站的吞吐量创了纪录,光是冰岛一个港口就过了十二艘船——名义上是商船,但里面装的东西谁都清楚。"

    霍普金斯继续往下说:

    "据说巴黎和斯德哥尔摩的民间招募站在过去五天里登记了将近四千名志愿者,加上柏林那边,整个欧洲大陆正在向美国自由区输送人员。

    我们原来预估这个数量级大概在每月一千到一千五左右,现在的情况是——"

    他翻了一页,

    "仅过去一周,已经超过两千人实际抵达了底特律和芝加哥的港口。

    这些人里不少是有实战经验的:

    法国西班牙战线的老兵、意大利游击队的骨干、甚至英国红军退伍的连排级军官。

    

第827章 白宫的反应和谋划-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info
上一章 回目录 下一页 存书签