返回

第320章 意外的访客

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.wangshugu.info
    莱昂纳尔站在季赫温墓地寒冷的空气中,面前是无数双凝视着他的、饱含悲痛的眼睛。

    他虽然手中没有稿纸,但所有的言辞都沉淀在胸腔里,随着呼吸微微起伏。

    他开口了,声音在寂静的墓园里显得异常清晰。

    “女士们,先生们,我站在这里,代表远在巴黎的伊万·屠格涅夫先生,以及法国的文学同行们,向费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基致以最后的、也是最深切的哀悼。”

    他停顿了一下,目光扫过那具朴素的灵柩,仿佛能看到里面安息的灵魂。

    “就在三天前,在库兹涅奇巷的公寓里,我目睹了一个伟大生命的逝去。

    未能有幸与陀思妥耶夫斯基先生进行一场谈话,这将是我永久的遗憾。

    但我见证了他生命最后的时刻——从充满病痛折磨的开始,到庄严而平静的结束。

    死亡,当它降临在这样的巨匠身上时,不仅仅代表一个生命的终结,更像是给时代划下一个沉重的句号。”

    莱昂纳尔抬起眼,望向人群,望着眼前黑色的海洋。

    “此刻,在这里,我不想过多地重复谈论陀思妥耶夫斯基先生的一生,和他作品中无处不在的‘苦难’

    ——尽管他将这个词汇演绎到了某种极致,甚至还将写作都形容为一场‘苦役’。”

    这时候,季赫温墓地现场的其他人,才觉察到莱昂纳尔的悼词的特别之处。

    提及陀思妥耶夫斯基,却不讲“苦难”,那要说什么?

    莱昂纳尔的声音在墓园上空回荡——

    “这个时代的俄罗斯作家,无论是伟大的列夫·托尔斯泰伯爵,还是委托我前来的屠格涅夫先生……

    他们的作品都在探讨着俄罗斯社会的矛盾,追问俄罗斯民族的命运;然而,陀思妥耶夫斯基是不同的。

    他追问的不是‘俄罗斯要去向何方’,而是‘人’,孤立无援的‘人’,站在虚无的深渊边缘,要依靠什么活下去?

    他超越了国界,超越了民族,甚至超越了时代,触及了人类灵魂最深处的焦虑与空虚。”

    寒风卷着雪沫,掠过墓园的松柏,发出沙沙的声响,仿佛在应和着他的话语。

    “在这个‘大发展’的时代,人类借助电报、火车、轮船、政治制度、思想工具,获得了前所未有的自由。

    旧日的权威——无论是宗教的教条,还是领袖的意志——正在被一一质疑和打碎。

    这是

第320章 意外的访客-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info
上一章 回目录 下一页 存书签