最新网址:wap.wangshugu.info
尽管身体叫嚣着需要休息,但紧迫的时间表,还是让莱昂纳尔在第二天早晨挣扎着起身。
窗外,圣彼得堡的天空依旧是灰蒙蒙的,积雪反射着微弱的天光。
他在酒店餐厅用了简单的早餐,伊万诺夫秘书早已在酒店大堂等候,并为他带来一辆马车和一名本地向导。
伊万诺夫表示,在圣彼得堡期间,马车与向导都是供莱昂纳尔任意驱使的。
莱昂纳尔也没有客气,把亚布洛奇科夫工厂的地址交给了这位叫做谢尔盖的向导:“请送我去这里。”
亚布洛奇科夫的工厂位于城市的边缘区域,厂房颇为简陋。
在工厂办公室,莱昂纳尔见到了这位著名的发明家。
年纪还不到四十,面容消瘦,眼神满是疲惫。
帕维尔·亚布洛奇科夫的法语就没有那么“纯正”了,带着俄语腔:“索雷尔先生,欢迎您。
说实话,收到您的电报我很意外。您为什么会对我的‘电蜡烛’感兴趣?”
莱昂纳尔真诚地道:“不仅仅是感兴趣,亚布洛奇科夫先生。
我迫切需要您的专业帮助,来实现一个艺术上的构想。”
他再次阐述了《雷雨》的剧本构思以及所需的灯光效果:“……我需要短暂、剧烈、可重复的强闪光来模拟闪电。
亮度必须足以在瞬间压倒舞台上其他的光源,能让观众看到演员脸上的惊恐。
同时,我还需要一些相对柔和的光源,来营造雷雨前闷热窒息的氛围……
总之,我想让舞台上不同空间的光影显得层次。”
亚布洛奇科夫认真听着,表情越来越微妙:“戏剧性的灯光……很有趣的应用方向。”
他沉吟了一会儿,才继续道:“您知道,我的‘蜡烛’最初是为公共照明设计的。
它稳定,明亮,但正如您所见,控制其精确的开启和关闭,尤其是快速闪烁,并不容易。”
莱昂纳尔追问:“不能通过控制电路来实现吗?比如,快速接通和切断电流?”。
亚布洛奇科夫点点头:“理论上可以。但强烈的电流冲击会极大地缩短碳棒的寿命,也可能损坏调节器。
而且,多次快速启动,光弧的稳定性会变差,闪烁和噪音会更明显。”
他顿了顿,看着莱昂纳尔:“所以,您需要的不
第317章 这都是我的钱!-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info