返回

第162章 病来如山倒

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.wangshugu.info
    上午十点,尽管情绪很差,但莱昂纳尔还是收拾整齐,再次搭乘马车前往《十九世纪》编辑部所在的街区。

    不同的是,这次他提前谈好了价格。

    编辑部位于舰队街附近一栋看起来颇为体面的乔治亚风格建筑里。

    与外面世界的喧嚣肮脏不同,建筑内部安静、有序。

    厚重的大门、密闭的窗户和无处不在的熏香,让这里是一股甜腻的闷热。

    哈罗德·汤普森身材敦实,留着浓密的络腮胡,颇为热情:“亲爱的莱昂纳尔!欢迎来到伦敦!

    您的旅程还顺利吗?”

    汤普森用力地握着莱昂纳尔的手,用的是法语比信中还流利。

    莱昂纳尔勉强挤出一个微笑:“谢谢,汤普森先生。除了空气需要一点时间适应之外,一切都好。”

    汤普森闻言哈哈大笑:“啊,是的,我们的‘豌豆浓汤’(指伦敦雾)是出了名的!

    但它也滋养了我们独特的精神,不是吗?”

    莱昂纳尔:“……”这是臭出骄傲,臭出感情来了?

    寒暄过后,汤普森便迫不及待地带领莱昂纳尔前往附近的「萨维尔俱乐部」。

    这家俱乐部以其成员多来自文学、艺术和学术领域而闻名,比那些传统的政治军事俱乐部要稍微“新派”和“文艺”一些。

    俱乐部的内部装饰是典型的英国绅士风格:

    深色的木质护墙板、厚重的皮革沙发、满墙的书籍和肖像画。

    空气中弥漫着雪茄、旧书和波兰鞋油的味道。

    汤普森将莱昂纳尔介绍给几位在场的会员,包括一位著名的历史学家、一位诗人以及《双周评论》的编辑。

    大家对他的到来表示了礼貌性的欢迎。

    交流主要使用英语进行,偶尔夹杂法语。

    莱昂纳尔的口语虽然流利,但发音却带着美式英语的腔调,与“女王英语”或“牛津腔”颇为不同。

    几位绅士虽然对他的语言能力表示赞赏,但也有人忍不住说:

    “您的发音……颇为独特,似乎带有一点大西洋彼岸的……轻快感,是在美国学习过吗?”

    这个小插曲并没有过多影响气氛,不过也让莱昂纳尔感受到了英国精英阶层隐隐的优越感。

    

第162章 病来如山倒-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info
上一章 回目录 下一页 存书签