返回

第150章 《故乡》掀起的风波

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.wangshugu.info
    《小巴黎人报》文学副刊以头版显著位置刊登莱昂纳尔·索雷尔的短篇《故乡》,再次让巴黎的舆论动荡起来。

    最先产生强烈反应的,是那些遍布巴黎各个角落、默默无闻的外省移民。

    《故乡》像一把钥匙,打开了他们内心深处那把名为“乡愁”的锁。

    这些读者,也许并非都来自像蒙铁尔那样的山区小镇,他们有的来自诺曼底的农场,有的来自布列塔尼的渔村,有的来自勃艮第的葡萄园,有的来自中央高原的小镇……

    但他们共通的身份是——为了生存或梦想,被迫离开故土、在巴黎这座“光明之城”挣扎求存的“外省人”。

    拉丁区印刷所里有位日夜操劳的排版工皮埃尔,他来自利穆赞的农村。

    当他读到《故乡》中伦图那声恭敬而疏远的“老爷”时,他的手停顿了,铅字块也掉在地上……

    下班后,他破例没有去小酒馆,而是买了一瓶最便宜的葡萄酒。

    回到狭小的阁楼里,他就着昏黄的煤油灯,喝着酒,默默流泪,思念着父母和那片再也回不去的土地。

    玛德莱娜广场附近帮佣的女仆玛丽翁,来自香槟地区的农村。

    她在夫人丢弃的报纸上读到了《故乡》,里面关于乡村贫困、土地继承的困境,让她感同身受。

    她就是因为家里地太少,人太多,才被迫来到巴黎谋生。

    她躲在洗衣房里偷偷哭泣,不仅为故事里的伦图,也为自己那嫁妆微薄、不知未来在何方的命运。

    还有在百货公司工作的售货员、来自南特的小公务员、在工地卖苦力的科西嘉汉子……

    《故乡》触动了他们对故乡既爱又怨的复杂情感,还有融入大都市的艰辛与疏离。

    咖啡馆里、工坊角落、出租屋楼下,开始有人用带着各地口音的法语,低声谈论着这篇……

    ————

    巴黎的文艺界迅速注意到了这篇,并且敏锐地察觉到莱昂纳尔回归到了《老卫兵》的冷静、克制、写实风格。

    尤其是对法国边远地区农村凋敝现状深刻而含蓄的揭示,让评论家们为之振奋。

    《费加罗报》的文学评论主笔、资深批评家于勒·雅南撰写了长篇评论,他热情地赞誉道:

    【……《故乡》令人信服地证明了莱昂纳尔·索雷尔惊人的洞察力和悲悯的,为我们描绘了一幅令人心碎的法兰西乡村图

第150章 《故乡》掀起的风波-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info
上一章 回目录 下一页 存书签