最新网址:wap.wangshugu.info
基督山伯爵无弹窗 正文第四十九章 海黛 读者一定还记得基督山伯爵那几位住在密斯雷路的新――或说得更确切些是老――相识吧。莫雷尔、尤莉和艾曼纽。一想到他就要去作一次愉快的访问一想到将要度过的幸福时光期待着一束从天堂里射来的光照进他自动陷入的地狱里来从维尔福走出他的视线时起他的脸上就露出一种最动人的快乐的表情。阿里听到锣声就赶快跑来了看到他的脸上闪烁着这样稀有的欢喜的光彩便又蹑手蹑脚屏息静气地退了出去象是生怕惊走了那徘徊在他主人身旁的愉快的念头似的。
此时正值中午基督山抽出一个钟头的时间来和海黛一起消磨时光。那个郁闷了这么久的灵魂似乎无法一下子享受快乐所以在接触柔情蜜意之前必须先作一番准备正如别人在接触强烈的喜怒哀乐之前得作一番准备一样。我们前面已经说过那是年轻的希腊美人所住的房间和伯爵的房间是完全隔离开的。那几个房间一律是东方式的布置。也就是说地板上铺着土耳其产的最昂贵的地毯墙壁上挂着花色美丽和质地优良的锦丝缎每一个房间的四壁都装着极奢华的靠背长椅椅子上放着又松又软可以随意安排的椅垫。海黛手下有四个女佣人――三个法国人和一个希腊人。那三个法国女人总是呆在一间小小的候见室里只要听到小金铃一响就立刻进去侍候或是由那个希腊女奴从里面传话出来希腊女奴略懂一点法语足以向另外三个侍女转达她女主人的命令基督山吩咐过那三个法国侍女她们对待海黛必须极其恭谨尊敬要象侍奉一位王后一样。
那年轻姑娘此时正在她的内室里。那是一间类似妇女休息室的房间圆形的天花板由玫瑰色的玻璃嵌成灯光由天花板上下来她这时正斜靠在带银点儿的蓝绸椅垫上头枕着身后的椅背一只手托着头另外那只优美的手臂则扶着一支含在嘴里的长烟筒这支长烟筒极其名贵烟管是珊瑚做的从这支富于弹性的烟管里升起了一片充满最美妙的花香的烟雾。她的姿态在一个东方人眼里虽然显得很自然但在一个法国女人看来却未免风骚了一点。她穿着伊皮鲁斯[伊皮鲁斯是古希腊的一个地方。――译注]女子的服装下身穿一条白底子绣粉红色玫瑰花的绸裤露出了两只小巧玲珑的脚要不是这两只脚在玩弄那一双嵌金银珠的小拖鞋也许会被人误认是用大理石雕成的哩;她上身穿一件蓝白条子的短衫袖口很宽大用银线滚边珍珠作纽扣;短衫外面套一件背心前面有一处心形的缺口露出了那象牙般的脖颈和胸脯的上部下端用三颗钻石纽扣锁住。背心和裤子的连接处被一条五颜六色的腰带完全盖了起来其灿烂的色彩和华丽的丝穗在巴黎美人的眼里一定觉得非常宝贵的。她的头上一边戴着一顶绣金镶珠的小帽一边插着一朵紫色的玫瑰花一头浓密的头黑里
第四十九章 海黛-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info