老美弄糊涂了,让嘟爸咋跟老美解释咱中文的博大精深呢?
嘟爸一位华人同事,姓史(Shi)。这个姓在国内就比较微妙,名字不太好起,不是有位女士因名叫史珍香被国人笑掉大牙的吗。这位同事打幼儿园起就被叫了绰号“屎壳郎”,心里想当不爽。后来一咬牙。干脆出了国,心想改英文了,从此没烦恼了吧?哪知道一样的烦恼。Shi老美读出来就是She(她)音,每次喊他She、She。他总要解释半天:他的姓读Shi,不是She。后来发现根本解释不过来,也就懈了气,爱咋咋的了。
刚进公司不久,一次联欢会,大家在一起相聊甚欢。这位史同学和一位美国傻大姐同事铆上了劲,聊开了。咋说人家傻大姐呢?这位美国女同事热情开朗,很能聊,就是缺根筋,经常说话不过脑子,按咱中国人的说法就是有点二。
那天聊着聊着,美国同事突然对史同学的姓感上了兴趣,于是有了下面这段让人笑掉大牙的对话。
“What\'syourlastname?(你姓什么?)”美国大姐问史同学。
“Shi(史)。”史同学还特别强调了读音。
“Howtospellthat?(怎么拼?)”傻大姐有点刨根问底了。
“S-H-I。”
美国大姐瞪着史同学,不解地问道:“That\'sall?ShitwithoutT?”
旁边的嘟爸一伙们差点把嘴里的啤酒全喷出来。当然要是英文不好,不知道“Shit”啥意思的就算了,赶紧回家恶补英文去吧。
【三】自作聪明
严格说下面这个故事不能算幽默,不过是真人真事。一个好朋友所在的公司,美国最大的电讯公司。里面有一位华人员工,ABC美国公民,老资格了,级别相当高,工资也相当高。
这位华人员工的工作相当出色,在公司里评价甚高,每年的评语都是在部门里排最前面的,年年获奖。有人会撇嘴,这样的人多了去了,有什么好说的。要说的就是大伙发现这位员工上班根本不工作,每天上班,不是泡在网上和人聊天、玩脸书、看股票,就是到餐厅里泡杯咖啡,和人海阔天空聊个没完,每天晚来早走,根本看不见他工作的时候。大伙心里有些孤疑,不过每次看到他完成的工作,无论进度还是程序质量,无可挑剔,不得不服气。这人比人气死人,这位老兄看来是太聪明能干了,也许常人8个小时的工作他20分钟就完成了。
就这样,几年来这位老兄一直就这么游手好闲,却又因其出色的工作年年获得极高评价,年年涨工资。终于去年的一天,公司开始加紧安全检查,这一查,查出了事。安全部门发现每天晚上,都有一个来自中国沈阳的秘密用户远程登录进入公司网络,这引起公司安全部门的高度警惕,开始悄悄跟踪
第1718章 趣味慈善冰上周【二十分改】-->>(第2/3页),请点击下一页继续阅读。