么严肃过即使在被打的时候。
迷龙:“熟了你说话有话你直说。癞皮狗不是吗?你会说的。”
鬼知道柯林斯听懂了没有就是不说话只把那支捷克式推给麦克鲁汉麦克鲁汉刚擦净手这回再一摸好一手黑了枪管他闻了闻都不用试了推在一边。
麦克鲁汉(英语):“请告诉您的指挥官我想看他的枪。”
我:“要看你的枪。”
死啦死啦是我们中间配枪最多的家伙没二话汤姆逊、毛瑟二十响、柯尔特(照上回聊的虞啸卿给他团长职时就把柯尔特给了那段回头改)一枝枝放在桌上。柯林斯在讶然中开始他的拆卸工作。
麦克鲁汉(英语):“他为什么让自己像一个劣质电影里的暴徒?”
我:“问你干嘛挂三支枪。我能不能告诉他因为你其实是个暴户?”
死啦死啦倒严肃得很“多一支多个保险。我惜命的。”
我于是向麦克鲁汉(英语):“因为他在和他的命运抗争。”
麦克鲁汉只翻了我一眼没管这些鬼话连篇他开始检查死啦死啦的枪――好不到哪去照旧是污迹斑斑惨不忍睹的玩意儿。麦克鲁汉再也没说什么他离开了桌子柯林斯愣了一会儿跟了过去。
我们很讶然。死啦死啦在桌边装好他的三支枪一边看着那两个美国人在他们的帐蓬边低语什么。
死啦死啦:“什么意思?就收工啦?我以为他们要把全团枪都拆巴一遍。
我心不在焉地地回答:“挑几支抽验只是抽验。”
然后我们看着麦克鲁汉和柯林斯开始收拾东西这回麦克鲁汉居然都开始亲自动手他们迅地收拾着那些让我们眼花缭乱的什物装车。柯林斯挤过我们中间去拿他们的折叠桌子迅但有条不紊连一张桌子都不要放过。
迷龙:“癞皮狗啥意思啊?”
我(英语):“全民协助你们要干什么?”
柯林斯抱着桌子。转过身想摊手他也没法摊。只好给我们一个沮丧之极的神色然后他把桌子也装上了车。他们迅为他们的什物盖上了雨布挂好了固定绳而从方才就一直忙个不休的麦克鲁汉终于停手柯林斯上了司机座而他走向我们。
麦克鲁汉(英语):“先生们再见了。你们曾为了一个笑话般的理由攻击我们我未失尊敬而且又有了一个中国式幽默告诉我的妻儿那会给她们带来欢乐。可我爷爷有一支古老的皮夏利火枪他八十七岁了从没做过战士但他的枪和你们拿过来的垃圾相比就是淑女和……怎么说?(中文)癞皮狗。你们和日本子弹的间隔只有你们的武器然后是你们的衣服然后是**。因此我觉得这无关枪械常识。而是散漫和对自己都无责任之心。永别了先生们。我深信在这场战争中你们已经输定就像坚信我们已经赢定。军人必须渴望胜利而和你们在一起我宁可去睡瓜达尔卡纳尔的烂泥。”
我在他的长篇大论中气结。目瞪口呆而他掉头上了柯林斯已经动的车柯林斯不无遗憾地瞧了我们一眼扬长而去。
死啦死啦:“他说什么?翻译官?――翻译!”
我:“我们邋遢得让他觉得无药可救不是武器陈旧而是态度。连他八十七岁的爷爷都可以拿十七世纪的古董枪把我们打败。因为他爷爷认真并有尊严。我们散漫没责任不需要胜利他不要和我们在一起。简单点三个字癞皮狗。”
死啦死啦不用听见那三个字已经暴跳如雷“车呢?我车呢?!”
我没法不担心因为他一边在找他的车一边往枪套里塞着他的枪。
我:“你倒也不用这么亢奋。”
死啦死啦:“车呢?!”
他是气糊涂了他的车就停在卡车旁边只是司机从车底下钻出一张油污的脸:“坏啦在修。”
我:“你瞧人说的也不是全然不对。”
但是他蹦上了卡车卡车上的货还没卸那些武器本该在验完枪后再派。
死啦死啦:“开车!我是团长这是命令!”
没人要违背这么一个疯狗般的家伙司机动了车。我赶忙跳了上去攀在驾驶室旁边。我看着车里的那家伙他把他的冲锋枪扔在一边撕开了让他觉得憋火的两个扣子扣子飞崩在我的脸上――我难得见他如此恼火。
第二十四章
我吊在驾驶舱外
第九十五章-->>(第2/3页),请点击下一页继续阅读。