最新网址:wap.wangshugu.info
肯尼迪翻开笔记本,继续补充:“海上封锁方面,米国将部署两个航母战斗群,英国和法国各派出一艘航母,意大利派出一艘轻型航母,形成四艘航母的打击群。
水面舰艇总数预计超过七十艘,其中包括驱逐舰、护卫舰和补给舰。联合舰队将在霍尔木兹海峡外围形成三道封锁线,防止伊国通过海路获取补给或出口石油。”
韩国三星家族的信托代理人这时开口了,声音带着东亚特有的克制,每一个词都像是经过了仔细筛选才被允许表达:“韩国虽然不直接参与地面作战行动,但可以提供三亿美元的财政支持,外加一批医疗物资和五十万套防弹衣。”
沙特投资局的中间人没有开口,但他推过来一张折叠过的便签纸。摩根展开看了一眼,然后轻轻推回桌面上。
纸上的字迹是手写的,墨色深,笔锋偏圆润,像是被人反复打磨过措辞才落笔:
“基地使用权、空域开放、情报共享、石油补给。地面部队不进入沙特城市区域。部队可在指定基地内保持后勤补给状态,但不能通过沙特城市区域向指定地点集结。”
德意志银行监事会主席说:“韩国的资金承诺已经确认了,但具体支付时间需要与行动时间表对齐。
如果资金提前支付,可能因汇率波动缩水;如果延后支付,联军的后勤链条可能出现缺口。需要在行动开始前确认一个双方都能接受的支付时间点。”
他翻动了一下面前的文件夹,像是在核对某个已被多人翻阅过的备忘录条目,然后补充了一句:“沙特方面也提到了类似的节奏问题。
他们的基地开放需要配合空域管控的时间窗口,如果窗口提前,后勤路线可能需要调整。如果窗口延后,联军的集结速度会被拉长,拉长后可能导致行动计划暴露。”
瑞士联合银行的幕后管理人从长桌中部微微前倾,像一个正在确认一个反复讨论过但尚未最终确认的预算条目的人。
“资金方面需要有一个总体框架。初步
第359章 初步协议-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info