返回

第472章 挖角?

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架


    他甚至已经把出版社的事给忘了。

    忘了讲谈社,忘了文艺春秋,忘了他和讲谈社的合同还有几本没交稿。

    他的脑子里现在只有一件事……

    和这个中国年轻人聊天,真开心。

    “你的《白夜行》我看得很仔细。”村上春树说。

    “说实话,现在能让我全身心看进去的书不多了。”

    “你的叙事结构很特别,两条线并行,亮司一条,雪穗一条,表面上各走各的,像两根永远不会相交的铁轨。”

    “实际上每一个交叉点又都埋了东西。”

    “每一处伏笔,到后面都有呼应。这种写法在日本很少见。”

    “其实是从中国古典小说里学的。”

    周卿云说到这里也来了兴趣。

    这里正是他对原版《白夜行》加强文学性的改革点。

    他将原版的双线叙述进行了加强,让整本书的文学境界得到了提升。

    “村上先生,我不知道你看没看过《红楼梦》。”

    “我的灵感就来自《红楼梦》里的草蛇灰线,伏延千里。”

    “曹雪芹在前面随随便便写的一处闲笔,到了八十回以后忽然变成了一条重要的线索。”

    “《水浒传》里的百川归海,一百零八条好汉各走各的路,到最后全部汇到梁山泊。”

    “这些都是我们中国老祖宗流传了千年的好宝贝,我只是换个壳子拿出来用。”

    村上春树的眼睛亮了。

    像一个人在黑暗的房间里走了很久,忽然看见了一扇亮着灯的窗户。

    “《红楼梦》我看过。日译本,松枝茂夫先生翻的。读了两个月。”

    “但只要读进去了就不觉得时间长。”

    “只是很多东西读不太懂,里面那些诗词,那些典故,那些人物之间微妙的关系。”

    周卿云闻言,嘴角微抿。

    “松枝先生的译本很好,在日译本里算是最好的。”

    “但译本终究是译本,好比隔着一层玻璃看花,花是真的,但香气闻不到。”

    “你读过松枝的译本?”

    “读过一点。不过我更推荐你读原著。”

    村上春树笑了。

    那笑容里有一点无奈,也有一点向往。

    “那得等我学好中文。文言文,太难了……”
上一页 回目录 下一章 存书签