返回

第32章 时代周刊的采访

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
   他眨眨眼,“只不过我把捧哏的台词翻译成了英语。”

    这个回答让凯瑟琳终于忍不住笑出声来。

    她开始理解为什么这个年轻人能在美国娱乐圈引起如此大的反响——

    他有着东方的智慧,却用西方的表达方式呈现,

    这种独特的组合产生了奇妙的化学反应。

    凯瑟琳发现自己在不知不觉中已经喜欢上了这个年轻人——

    他既有超越年龄的成熟睿智,又不乏年轻人的幽默自嘲。

    “最后一个问题,”凯瑟琳的姿态比之前放松了一点,

    “你怎么看有媒体称呼你为中西方文化交流的使者?”

    陈诚收敛了一丝笑意,指节轻轻叩击着扶手。

    阳光透过礼堂的彩色玻璃窗,在他西装肩头投下斑驳光影。

    这个问题确实棘手——既不能显得过于亲美,又不能显得刻意疏远。

    他注意到凯瑟琳虽然姿态放松,

    但握着钢笔的指节比之前用力了一点,显然在期待一个能登上头条的答案。

    这个问题恐怕才是时代周刊真正采访他的真正目的所在吧。

    “比起使者,我更想当个邮差。”

    让陈诚的声音从她口中说出的时候,凯瑟琳忍不住想为他鼓掌,

    她有预感这段采访将成为她今年最聪明的回避政治的隐喻。

    “是什么让你产生了这个想法?”

    陈诚换了个坐姿,

    “你知道吗?

    我小时候特别崇拜送奶的叔叔。

    东北的冬天极寒,积雪常没过小腿,

    我晨起的时候总怕喝不上新鲜的牛奶,

    可每当这时,门铃准会响起——

    门外叔叔的大衣上充满了雪花,手里攥着牛奶瓶。”

    凯瑟琳合上笔记本时,内心已经确信这段采访将会引起轰动。

    不是因为它充满争议性的言论,

    而是因为这个中国年轻人展现出的独特智慧——

    他用最生活化的比喻,化解了最敏感的文化议题。

    ……

    凯瑟琳在回纽约的航班上打开笔记本电脑,指尖悬在键盘上方迟迟没有落下。

    她望着舷窗外翻滚的云层,脑海里反复回放着采访的每个细节。

    这个中国年轻人给她的震撼远超预期——

    而是潜移默化地让人沉浸在他的思维节奏中。”

    “得换个写法。”

    她删掉刚写的开头,重新组织语言。

    往常报道亚裔艺人时,她总会下意识强调其文化背景,

    但陈诚显然不适合这种套路。

    他那种我就是我的坦然,反而打破了刻板印象。

    《时代》周刊编辑部对这篇报道的期待很高。

    毕竟这是首个在欧美乐坛掀起现象级热潮的中国新人,

    而且不是靠翻唱或选秀,是实打实的原创作品登上公告牌冠军。

    更难得的是,陈诚展现出的综合素质——

    音乐才华、语言能力、幽默感,

    完全颠覆了西方对亚裔艺人的单一认知。

    凯瑟琳想起陈诚说邮差比喻时那双带笑的眼睛。

    那孩子太清楚如何用举重若轻的方式化解敏感话题了。

    既不卑不亢,又不会显得过于激进。

    这种分寸感,很多成名艺人都未必掌握得好。
上一页 回目录 下一章 存书签