返回

421:爆迪士尼金币

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
多的行程,代表团重返洛杉矶伯班克。

    真正的谈判,在迪士尼总部一间视野开阔的会议室里正式展开。

    围绕《中华掠影》重拍项目的会谈,虽然涉及技术、资金、拍摄周期等诸多细节,但基调却相对和谐。

    中方握有内容主导和审片权这两张王牌,迪士尼则展现出配合与尊重的姿态。

    双方很快敲定了合作框架:由上影集团牵头组建核心制作团队,迪士尼提供不低于八百万美元的资金以及最新的环形银幕拍摄和放映技术支持,确保影片在视觉和听觉体验上达到世界顶尖水准。

    项目预计在年内启动,次年完成后期制作并替换EPCOT中国馆的旧影片。

    正事谈妥,会议室内的气氛明显轻松了许多。

    侍者重新添上咖啡和茶点。

    这时,朱泳德清了清嗓子,脸上堆起热情的笑容,目光投向艾格和李女士:“罗伯特,李女士,关于《中华掠影》的合作,我们非常愉快,也充满信心。

    这展现了我们双方在文化交流上的诚意和远见。不过,文化交流的维度应该是多元的。

    除了这部展示国家形象的影片,我们是否也可以在更市场化的领域,进行一些探索性的合作?”

    艾格眉毛微挑,露出感兴趣的神色:“朱先生,请详细说说。”

    朱泳德顺势从公文包里取出一份英文版的剧本大纲,是王盛提供的、改编自他早年作品《当幸福来敲门》的合拍版故事梗概。

    他将大纲推向桌子中央。

    “这是我们王盛导演的一个项目构想,基于他之前一部非常成功的华语电影《当幸福来敲门》进行本土化改编。

    故事讲述一位单亲父亲在美国社会底层挣扎,凭借不懈努力和乐观精神,最终为家人赢得尊重和幸福的故事。

    主题温暖,充满人文关怀,具有普世价值。”

    李女士率先拿起大纲快速浏览。艾格也接过一份,仔细阅读起来。

    王盛适时地补充:“这个故事的内核是关于坚韧、家庭和希望,我相信它能跨越文化差异,引起美国观众的共鸣。事实上,原版电影在亚洲地区取得了很好的口碑。”

    会议室里安静了片刻,只有纸张翻动的声音。

    艾格放下大纲,看向王盛,眼神中多了几分审视与权衡。

    他当然知道《功夫足球》的奇迹,眼前这个年轻人不仅在中国市场呼风唤雨,更与新线影业合作,将一部非英语片在北美卖出了超过六千万美元(并且还在增长)的惊人成绩。

    这证明了他对商业类型片的掌控力和跨文化运作能力。

    更重要的是,他听说了王盛在怀柔主导的“成龙快乐园”项目,那种将影视IP与沉浸式体验结合的模式,与迪士尼的核心业务有异曲同工之妙。

    若迪士尼想在中国落地,与这样既懂内容又懂落地运营,且在官

421:爆迪士尼金币-->>(第2/3页),请点击下一页继续阅读。
上一页 回目录 下一页 存书签