返回

第335章 “背叛”的代价!

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.wangshugu.info
    英国的读者,尤其是知识阶层,对于印度事务更为熟悉。

    莱昂纳尔所描述的现象,他们或多或少都有所耳闻或亲眼目睹。

    此刻被一个法国作家如此清晰、尖锐地揭示出来,产生了巨大的震撼效果。

    《曼彻斯特卫报》在「编者按」中评论道:

    【索雷尔先生以其作家特有的敏锐,触及了大英帝国殖民统治中长期被忽视的文化认同危机。

    他让我们看到,帝国不仅仅是在地图上进行扩张,更是在被征服者的心灵上刻下痛苦的印记。】

    然而,真正的风暴,发生在伦敦的印度人中。

    在布卢姆茨伯里区一家印度学生常去的咖啡馆里,最新一期的《曼彻斯特卫报》在年轻人手中传阅。

    室内烟雾缭绕,气氛却异常凝重,这里的印度年轻人即使没有参加过上周那场抗议,也听说了这件事。

    一个名叫拉吉夫·巴塔查尔吉的年轻留学生喃喃自语:“他……他怎么能看得这么清楚?

    ‘精神上的无根之人’……‘悬浮在两个世界之间’……这说的不就是我们吗?”

    他的声音颤抖着,既有被说破心事的刺痛,也有被理解的释然。

    另一个学生语气更为激动:“我们在牛津、剑桥苦读,努力让自己看起来像个英国绅士。

    我们以为这样就能获得尊重。可结果呢?他们眼里,我们永远是‘聪明的印度小子’,永远不是‘自己人’!”

    一个思想更激进的学生冷笑着:“那些接受了爵位的王公们,还有我们的父亲,他们以为得到了帝国的认可……

    可那是用来安抚和利用他们的工具!他们穿着授勋的礼服,却要在自己的土地上,听从殖民官的命令!”

    文章照出了许多印度精英内心深藏的矛盾、焦虑和痛苦,引发了激烈的争论。

    来自孟加拉的拉吉夫·巴塔查尔吉,则将《曼彻斯特卫报》上的这篇文章剪下来,寄往了加尔各答,他的好友那里。

    ————————

    几周后,印度,加尔各答,一个年轻人的印度诗人收到了这封信。

    他面容清秀,年纪不过二十岁,刚在半年前结束了在英国的留学。

    他拆开了拉吉夫从伦敦寄来的信。

    起初,他只是随意地浏览着剪报,但很快,他的目光被牢牢吸引,阅读的速度慢了下来,神情变得越来越凝重。

    文章中那些句子,像针一样刺入他的心灵:

    “……不被允许拥有

第335章 “背叛”的代价!-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info
上一章 回目录 下一页 存书签