最新网址:wap.wangshugu.info
在莱昂纳尔为了《雷雨》在巴黎忙得焦头烂额的时候,伦敦却因为《四签名》的连载掀起了轩然大波。
《良言》杂志1881年3月下旬刊的连载,将情节推向了一个小高潮。
夏洛克·福尔摩斯与华生医生在谢尔曼那里,找到了那条貌不惊人却嗅觉无比敏锐的混血猎犬——“托比”。
莱昂纳尔用生动的笔触,描绘了托比追踪着木馏油的气味,带领福尔摩斯和华生一步步逼近那个装着木腿的嫌犯。
【……托比毫不犹豫地冲了出去,我们紧随其后。
它那矮壮的身躯在昏暗的街灯下灵活地穿梭,鼻子紧贴着地面,发出急促的嗅闻声。
它那条短尾巴兴奋地快速摇摆,像上了发条的节拍器。
它时而在一处栅栏旁停留片刻,仔细分辨气味的方向;时而冲过积水的洼地,溅起浑浊的水花。
但它的目标始终明确——那独一无二的木馏油气息。
福尔摩斯低声对我说:“看啊,华生!这才是真正的专家,它的世界里只有气味和追踪,心无旁骛。”
……】
这段对托比精彩绝伦的描写,立刻在读者中引发了巨大的反响。
起初是赞叹与喜爱。
在一家咖啡馆里,一个年轻职员拍着桌子赞叹:“上帝,这托比真是太棒了!比苏格兰场的警探可靠多了!”
他的同伴附和道:“瞧瞧它那专注的样子!我敢打赌,全伦敦的警探加起来,也比不上这一条托比!”
他一边说着,一边模仿着托比嗅闻的动作,引得周围一阵笑声。
俱乐部里,绅士们抚摸着膝头趴着的宠物犬,代入感比普通人更强一些。
有人饶有兴趣地比较着:“我的‘威士忌’也是条好猎犬,但恐怕没有托比这么神奇的鼻子。”
一位老绅士摇了摇头:“关键在于训练,亲爱的朋友。福尔摩斯懂得如何利用它的天赋,而我们的苏格兰场……”
很快,这种对托比的喜爱和赞赏,在口耳相传和报纸评论的发酵下,逐渐转向了对苏格兰场效率低下的调侃和质疑。
《每日新闻》在一篇轻松的社会评论栏目中,半开玩笑地写道:
【……既然使用
第330章 托比,才是真正的专家!-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info