卡拉特金,本剧院的舞台监督。
    这位是我们的首席演员,玛丽亚·加夫里洛夫娜·萨维娜。”
    他的法语几乎听不出任何口音,流利而优雅。
    莱昂纳尔规规矩矩地回礼:“久仰大名,卡拉特金先生,萨维娜女士。”
    他对萨维娜的名字有所耳闻,知道她是当下俄国戏剧界最璀璨的明星,与巴黎的莎拉·伯恩哈特类似。
    萨维娜微笑着回礼,她的法语也非常流利:“索雷尔先生,能在圣彼得堡见到您真是令人欣喜。
    今年春天,我在巴黎观看了《合唱团》,它是我近年来看过最打动人的戏剧。
    音乐与故事的结合堪称完美,尤其是那些孩子们的歌声!”
    她一边说着,眼睛就像粘在莱昂纳尔身上似的,挪都挪不开。
    卡拉特金也在一旁带着遗憾地补充道:“我们曾极力希望能将《合唱团》引进到亚历山德琳。
    但您知道的,题材涉及教会和底层儿童……有些人认为它过于敏感,最终未能成功。
    这真是我们和圣彼得堡观众的巨大损失!”
    莱昂纳尔表示理解:“感谢二位的厚爱,这是我们共同的困扰,无论在巴黎还是圣彼得堡。”
    寒暄过后,卡拉特金和萨维娜亲自陪同莱昂纳尔参观剧院。
    亚历山德琳剧院内部装饰极尽奢华,金碧辉煌,观众席分为多层包厢,容量堪比巴黎歌剧院。
    在观众席和舞台侧面的墙壁上,亚历山德琳剧院已经安装了“亚布洛奇科夫蜡烛”,足足有上百盏。
    卡拉特金得意地介绍道:“今年刚刚安装的,虽然每2个小时就要烧掉50多个卢布,但我们觉得值。”
    莱昂纳尔闻言不禁咋舌,50多卢布就是将近200法郎,通常一晚的演出要在4到5小时左右。
    不愧是俄罗斯的皇家剧院,烧起钱来一点都不心疼。
    卡拉特金兴致勃勃地问莱昂纳尔:“听说您的新剧本要用到这些‘电蜡烛’?不如先在我们这里演怎么样?
    我们可以出最高的稿费和票房分红……”
    莱昂纳尔闻言不禁心动,但是奈何之前已经答应了埃米尔·佩兰,此刻也只能婉拒。
    卡拉特金有些惋惜,不过还是好
第316章 当一回人上人-->>(第2/3页),请点击下一页继续阅读。