返回

第290章 福尔摩斯的男孩们

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架


    就在这时,酒馆那扇吱呀作响的木门被“砰”地一声猛地推开。

    一群年轻人闯了进来,大约七八个,年纪都在十八九岁上下,都穿着学生样式的制服。

    为首的是一个身材高挑的青年,他一眼就看到站在破木箱上的巴兹尔·霍恩,还有他手中那本《血字的研究》。

    青年大声宣布起来:“诸位!请停止!你们正在聆听的,是一本无耻的、非法的盗版伪作!

    它肆意篡改,彻底玷污了一位伟大的英格兰侦探!”

    酒馆里瞬间安静了一下,随即爆发出更大的喧哗。

    “嘿!哪儿来的小崽子!”

    “滚回去啃你们的拉丁文吧!”

    “我们爱听什么关你屁事!”

    巴兹尔·霍恩恼羞成怒:“你说什么?小子,这里不是你该来的地方!”

    那青年毫不畏惧,上前一步:“这是对盎格鲁-撒克逊绅士精神的践踏!

    应当被所有正直的人唾弃!我劝你好自为之!”

    一个醉醺醺的工人嗤笑道:“绅士?在这‘瘸腿水手’,老子就是绅士!老子就爱听这个!怎么了?”

    ”另一个学生忍不住喊道:“你们这是助纣为虐!真正的福尔摩斯是理性的化身,不是只会开枪玩女人的流氓!”

    “你说谁是流氓?!”

    “就说你们!”

    “揍他们!”

    口角迅速升级。

    不知是谁先推搡了一把,紧接着,一个酒杯摔碎在地上。

    这就像点燃了火药桶,工人们怒吼着扑向那群学生,学生们奋力还击。

    拳头、桌椅、酒杯都成了武器。

    巴兹尔·霍恩吓得从木箱上滚下来,抱着头躲到了柜台下面。

    酒馆老板徒劳地尖叫着,但他的声音淹没在一片咒骂和打斗声中……

    第二天,伦敦的几家主要报纸都报道了此事——

    《泰晤士报》谴责了盗版,但更多地则是对这些自称是“福尔摩斯的男孩们”的年轻人的鲁莽行动提出了批评。

    《每日新闻》的报道带着煽动性,详细描述了酒馆混战的细节,并将冲突根源归结为“阶层的

第290章 福尔摩斯的男孩们-->>(第2/3页),请点击下一页继续阅读。
上一页 回目录 下一页 存书签