命令了。
更糟的是,固定钉已经被松开,失去人力控制的索圈迅速收紧,又骤然滑脱,以可怕的速度被从绞盘上抽走。
恐惧中的新手愣了一下,手还保持着抓握姿势,但抓不到任何东西,绳索像惊醒的蛇类从掌中猛然抽走,留下与气温完全相反的灼热擦伤。
主帆向一侧垂落,顺着失去拉力的角度塌陷,帆角落下,被气流扬起,在空中胡乱飞舞,折出不规则褶线,振翅般的扑响不绝于耳。
船体轻微偏移,受力不均的横桅打转。
白线已近在眼前,领着幽暗的海水从侧后方升起。
而船只转向尚未完成,像一个被强行扳过肩膀、却没来得及调整脚步的人,半边侧舷暴露在横浪下。
舵感迟钝而空虚,彻底失去反馈,如同在虚空中航行,而他自己也再次置身于冰冷沉重的水幕。
感官钝化,视觉丧失,上下不分,唯有祈祷。
即使这种情况下,也有一阵令心跳骤停的低频噪音被捕捉到,类似于使用太久的老旧裤子被铁钉挂住时、不堪重负的撕裂声。
——从一头到另一头,裂缝顺着纺织纤维薄弱处尽情延展,布料一分为二。
所幸船身没有和空间感一同翻转,脸上的水幕转为淅淅沥沥落下的水柱水滴。
连多余心情都来不及产生,奥利弗起抬头,见到了自己最不想见到的情况中排第二名的事故。
船帆被撕去了近四分之一,与主体间仅剩一条边缘的结实缝线藕断丝连,随时都有彻底断裂的可能。
随即视线转向甲板,迟来的怒火填满了胸腔,让他在湿透的衣物中都感到了一丝燥热。
多年航海生涯中积累的脏话蓄势待发,准备倾泻在始作俑者身上。
更多的是后怕和对自己疏于人员安排的愤怒。
然而所有话在看向空空如也的绞盘时,都卡在了嘴边。
水幕落下前站在那的人影已然消失不见,只剩失控的缆绳随风飘荡。
最近的工作量疑似有点可怕了
()