背景,这也是我为何能在美国取得一定成就的原因。Long是我的朋友,我欣赏他的才华,我们一家人都喜欢,他具有东方人的睿智与内敛,可是也具有我们西方人的幽默和开放,他虽然不是我们美国人,但是我和他深聊过几次,我感觉他比我们更了解这个国家,更了解我们的文化,最直接的一点,通过他刚才的发言,大家可以听得出,他的美国英语比我说得还好,我的英语可是带有一股淡淡的奥地利味道。。。”。
斯瓦辛格的这个小玩笑,将大家都逗笑起来。斯瓦辛格说的是事实,他在美国几十年,口音一直很重,起先给他带来了困扰,后来反而变成了他的特征为大家所接受。
“我从他的口中我才得知,他平均每个月会看一本有关美国的书,是没翻译过的原著,各位,我们又有几个人做到了?对这部电影,long说过他的构思和想法,说实话,深深的打动了我,也打动了柯蒂斯,大家可以问问她的感觉,所以我们相信long绝对能够拍好这部电影”,等笑声过后,斯瓦辛格才继续往下说。
斯瓦辛格的话,完全就是对陈康杰的夸赞,有些是他自己的想法,可是多少也有一些照顾陈康杰的面子,帮他背书。
那天斯瓦辛格,柯蒂斯以及阿特.马里克一同到米拉麦克斯来谈合约,阿特.马里克因为档期正好合适,陈康杰开出的300万美元片酬也比较优厚,所以他也是答应得很爽。
既然已经定下,后面那两天几个人都在一起商量拍摄的事情,那两天也使得斯瓦辛格对陈康杰的认识又前进了一大步,是个极具智慧和丰富知识的年轻人,陈康杰曾经当着他们的面将美国的《独立宣言》一字不差的背诵出来,使得不管是不是移民的他们都惊叹不已,在和他们的谈话中,陈康杰还大段大段的引用杰弗逊和马克吐温的话。
没等记者说话,柯蒂斯就主动接过斯瓦辛格的话头:“我同意阿诺的话,long虽然年轻,但是他非常具有成为一名伟大导演的潜质,我为能够参演他的第一部电影而为荣”。
陈康杰对斯瓦辛格和柯蒂斯的背书,只是点头表示感谢。
“long,你好,我是HBO电视网的记者,米雪儿.史翠珊。我知道,你们将拍摄的这部《true lies》是近两年全球最当红的作家K.J.CHEN的作品,就我所知,很多电影公司都想买他的作品的影视版权但是都铩羽而归,还有就是全球的新闻媒体都千方百计的寻找采访K.J.CHEN的机会,结果也是一样的,无疾而终,那么我想问,为什么你们能拿到这个电影剧本的版权?又是谁谈下来的,能否向我们介绍一下K.J.CHEN的一些情况,到目前为止,我们只知道他是一个华人,年龄不大,其余的一无所知”,史翠珊在问这个问题的时候,两眼死死的盯着陈康杰。
HBO是洛杉矶一家没有广告的付费电视台,主要播出娱乐,音乐和体育方面的节目。
刚才斯瓦辛格对陈康杰的夸
第五百二十八章 陷入混乱的记者会-->>(第2/3页),请点击下一页继续阅读。