返回

第十二章 父与子

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.wangshugu.info
基督山伯爵无弹窗 正文第十二章 父与子 诺瓦蒂埃先生因为进来的人的确就是他用他的眼睛一直跟随着那仆人一直看到他把门关上然后他又走过去把门打开了无疑他是怕外客厅里有人偷听这个预防倒并非没用因为从茄曼的突然退下这个行动上来看他显然也犯了我们的始祖因之而堕落的原罪。诺瓦蒂埃先生不怕麻烦地小心地去关上了外客厅的门又关上了卧室的门然后才把他的手伸给了维尔福而后者正带着惊魂未定的神色在呆呆地注视着他的一举一动。

    “啊我亲爱的杰拉尔”来客对青年说道并深情地望了他一眼“你知道么看样子你似乎并不十分高兴看到我?”

    “我亲爱的父亲”维尔福说“我恰恰相反我是很高兴的只是我没想到您会来父亲所以吃了一惊。”

    “可是我亲爱的朋友”诺瓦蒂埃先生一边说一边找了一个地方坐了下来“我倒正想对你说这句话因为你告诉我说你是在二月二十八日订婚而三月三日却已到了巴黎这儿了。”

    “我亲爱的父亲”杰拉尔说着一面把椅子拉近了诺瓦蒂埃先生“就算我来了您也不必抱怨因为我是为您而来的我这次来也许能救您的命呢。”

    “啊真的吗!”诺瓦蒂埃先生已舒舒服服地躺在椅子里了。“真的请讲给我听听法官先生这一定很有趣。”

    “父亲您听说过圣杰克司街有一个拿破仑党俱乐部吗?”

    “不错在五十三号我就是该俱乐部的副主席。”

    “父亲您的镇定简直使我有点儿害怕了。”

    “噢我的好孩子一个曾被山岳党所放逐曾躲在干草车里逃出了巴黎被罗伯斯庇尔的暗探在波尔多的旷野里追逐过的人他对很多事情都早已习惯了。请往下说吧圣杰克司街的俱乐部怎么了?”

    “哦他们引诱奎斯尔将军去那里奎斯奈尔将军是在晚上九点钟离家的次日在赛纳河里被人现的。”

    “这个故事是谁告诉你的?”

    “国王亲自告诉我的。”

    “那么好吧作为对你的故事的回报”诺瓦蒂埃又说“我也讲个故事给你听听。”

    “我亲爱的父亲我想我已经知道您要告诉我的是什么了。”

    “哦你已听到皇帝陛下登6的消息了?”

    “别这么大声父亲我求求您――为了您自己也为了我。是的我听说这个消息了甚至比您还早就听说了。三天以前我以最快的度几乎拼命似的从马赛赶到巴黎来因为我恨不得把我脑子里的所苦恼着的一个念头一下子就送到六百里以外去。”

    “三天以前!你疯啦?三天以前圣上还没有登6呢。”

    “那没有关系我早已知道他的计划了。”

    “你是怎么知道的””

    “从一封由厄尔巴岛出的送给您的信上知道的。”

    “给我的信?”

    “是给您的我是在那送信人的笔记本里现的。要是那封信落到了别人的手里您我亲爱的父亲呀您这个时候大概早已被枪毙啦。”

    维尔福的父亲大笑起来。“嗯嗯”他说“看来昏君倒也从圣上那儿学到了断决的方法了。枪毙!我的好孩子!你这个刑罚执行得太快了吧。你所说的这封信在哪儿?我非常了解你的为人我想你是不会让这样的一件东西随便乱扔的吧。”

    “我把它给烧了就怕留下只字片言因为那封信简直就是您的判决书。”

    “而且还会断送你的前程”诺瓦蒂埃说道“是的这一点我倒不难理解。既然有你来保护我我就什么都不必怕了。”

    “我不仅仅是保护了您先生我救了您的命!”

    “是吗?咦事情真是愈来愈戏剧化了请你再说说看!”

    “我得再回到圣杰克司街那个俱乐部的话题上去。”

    “看来这俱乐部倒颇使警务部头痛。那他们为什么不再仔细地搜一搜呢?他们会找到――”

    “他们没有找到但他们已经有线索了。”

    “不过那是老生常谈这句话的意思我知道得很清楚。当警务部没有办法的时候他们就宣称已经有线索了于是政府就耐心地等着直等到有一天他们说象一溜青烟一样那个线索失踪了。”

    “不错但他们找到了一具尸体奎斯奈尔将军被害了而在世界各国他们都称那是一次谋杀。”

    “谋杀!你是这样认为吗?咦根本没有任何证据可以证明将军是被谋杀的呀。赛纳河里每天都可能捞到死人或是

第十二章 父与子-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.info
上一章 回目录 下一页 存书签